«V» значит Вендетта / V for Vendetta Страна: США, Германия, Великобритания Жанр: фантастика, боевик, триллер Год выпуска: 2005 Продолжительность: 02:12:32 Перевод: Профессиональный (дублированный) Cубтитры: Русские, Английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джеймс МакТиг / James McTeigue В ролях: Натали Портман, Хьюго Уивинг, Стивен Ри, Стивен Фрай, Джон Хёрт, Тим Пиготт-Смит, Руперт Грейвз, Роджер Аллам, Бен Майлз, Шинейд Кьюсак Описание: Альтернативное будущее. В Англии, после страшной эпидемии неизвестного вируса, повергшей страну в хаос, устанавливается жестокая диктатура властного канцлера со всеми сопутствующими прелестями: комендантский час, всевластие членов партии над простыми людьми и, конечно, сотни тайных стукачей-осведомителей. Однажды ночью в Лондоне появляется борец за свободу, известный как V, который начинает партизанскую войну с режимом в попытке вернуть народу отнятую у него свободу. В этой войне он привлекает на свою сторону молодую женщину, которую он вырвал из лап тайной полиции. Качество видео: BDRip-AVC (Исходник: BDRemux) Формат видео: MKV Видео: 944x392 (2.40:1), 23.976 fps, ~1 309 kbps avg, 0.148 bit/pixel Аудио 1: AAC-LC, 48.0 KHz, 2 channels (Front: L R), ~130.00 kbps avg | RUS Аудио 2: AAC-LC, 48.0 KHz, 2 channels (Front: L R), ~130.00 kbps avg | ENG Формат субтитров: softsub (SRT)
Знаете ли вы, что... ?
Братья Вачовски — большие поклонники творчества Алана Мура. Сценарий фильма был написан в середине 1990-х, еще до того как братья начали работать над «Матрицей» (1999).
Роль Иви могла достаться Скарлетт Йоханссон и Брайс Даллас Ховард.
Съёмочной группе разрешили снимать вблизи Британского Парламента и Биг Бена только с полуночи до 4:30 утра. Более того, они могли останавливать автомобильное движение не более чем на четыре минуты за один раз.
Фильм посвящен памяти оператора, Адриана Биддла, который умер в декабре 2005 года.
Натали Портман без всяких возражений согласилась обрить голову. По её словам, она уже давно хотела это сделать.
Первоначально Джеймс Пьюрфой должен был исполнить роль Ви, но во время съёмочного периода он покинул проект. Его место занял Хьюго Уивинг.
Для того чтобы поставить британский акцент, Натали Портман занималась с диалектологом Барбарой Беркери, которая также работала с Гвинет Пэлтроу.
Здание Парламента, уничтоженное в фильме, — это не то же самое здание, которое намеревался взорвать Гай Фоукс в 1605 году. Первоначальное здание было разрушено в 1834 году из-за пожара. Строительство современного здания Парламента продолжалось 30 лет и было завершено в 1870 году.
Сцены, действия в которых происходит на заброшенной линии метро, были сняты в Алдвиче, небольшом участке ветки «Пиккадилли», который был закрыт в 1994 году.
Псевдоним Ви — Руквуд. Точно такая же фамилия была у помощника Гая Фоукса в 1605 году.
Около 22 000 костяшек было использовано в сцене с домино. Потребовалось 200 часов, для того чтобы построить из костяшек гигантскую букву «V».
Маски, в которые были одеты солдаты около здания Парламента, — маски для пейнтболла компании JT.
Скремблер, который Финч использует в офисе, — это популярный вид карманного фонарика. Только в фильме ему добавили красную лампочку или фильтр, для того чтобы придать более хай-тековский вид.
Фраза о Боге, играющем в кости с вселенной, — это намёк на возражения Эйнштейна о квантовой теории, где он сказал: «По меньшей мере, я уверен, что Он [Бог] не играет в кости».
Когда Иви встает из-под стола во время выступления Ви на телевидении, можно заметить книгу «Часовые» (Watchmen). Данный комикс также написал Алан Мур.
Сцена пародирования Канцлера — дань уважения «Шоу Бенни Хилла» (1969), в котором также использовались музыка «Yakkety Sax» и ускоренная перемотка вперед.
В фильме содержится множество намеков и ссылок на латинскую букву «V» и римскую цифру пять (V):
1) Во время вступительного монолога к Иви Ви говорит 5 предложений, которые начинаются с буквы «V», а также его монолог содержит 49 слов, начинающихся с «V».
2) Камера Ви в Ларкхилле обозначена под римской цифрой пять (V).
3) На зеркале в доме Ви написано «Vi Veri Veniversum Vivus Vici». Это цитата из «Фауста» — «Силой истины я, живущий, завоевал Вселенную».
4) Когда Ви намеревается потанцевать с Иви, то он выбирает песню под номером 5 в музыкальном автомате.
5) Если внимательно присмотреться к музыкальному автомату в доме Ви, то все песни в нём идут под номером 5.
6) В сцене между Ви и Криди в оранжерее играет «Пятая симфония» Бетховена.
7) Название фильма — это в какой-то степени намёк на известную фразу Уинстона Черчилля «V for Victory» (В означает победа).
8) В сцене драки между людьми Криди и Ви на станции Виктория, перед тем как бросить свои кинжалы, Ви складывает из них букву «V».
9) После драки, когда Ви смертельно ранен, он оставляет подпись своей кровью в виде буквы «V».
10) Во время взрывов Парламента и Олд Бэйли благодаря фейерверку в небе высвечиваются гигантские буквы «V».
11) Букву «V» также можно рассматривать, как перевернутую букву «А», символ, обозначающий анархию.
12) Олд Бэйли, Ларкхилл и Парламент были разрушены 5 ноября.
13) Когда люди начинают собираться на площади, часы Биг Бена показывают 11:05 вечера, тем самым, формируя гигантскую букву «V» на циферблате.
Эмблема Британской тоталитарной партии — древний геральдический символ. Данный символ был официальной эмблемой Свободных французских сил генерала Де Голля в 1940-1944 гг.
Изначально премьера фильма планировалась 5 ноября 2005 года, но в последствии она была перенесена на более поздний срок. Кроме того, пришлось изменить и самый первый слоган картины, написанный в стихотворной форме: «Remember, remember the 5th of November».
В сцене, когда Инспектор Финч рассказывает помощнику о своих видениях в Лонгхилле, в одном из кадров, мелькающих на экране, можно увидеть будущее самого инспектора и Иви: девушка подходит к столу, на котором стоят розы, которые выращивал Ви, а в зеркале, висящем над камином, отражается инспектор.
Фильм основан на графическом романе V for Vendetta Алана Мура и Дэвида Ллойда, выходившего с 1982 по 1989 годы.
Сорт роз, которые выращивал V, был выбран не случайно. В английском языке этот сорт имеет название Violet Carson.
Документальные кадры разгона демонстрации, мелькнувшие в рассказе о детстве Иви отсылают к беспорядкам 1990 года в Лондоне по случаю введения непопулярного налога — подушной подати.
Вагон метро набит ящиками, на которых написано «Британские удобрения». Это химикаты, «которые можно купить в свободной продаже» и из которых V сделал взрывчатку. Эти же удобрения он использовал, когда был заключённым в Ларкхиле и выращивал розы. При помощи этих удобрений он и взорвал Ларкхил. Это рассказано в графическом романе, в фильме на этот факт явного акцента не сделано.
MediaInfo
General
Unique ID : 192441336919364561752780153369920159589 (0x90C6DA73E80B8ED5A4AF47E79ACA3F65)
Complete name : F:V for Vendetta.2005.BDRip-AVC.by Matroska.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.45 GiB
Duration : 2h 12mn
Overall bit rate : 1 568 Kbps
Movie name : V for Vendetta.2005.BDRip-AVC.by dOrOgOi
Encoded date : UTC 2012-04-02 09:09:34
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 16 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 12mn
Nominal bit rate : 1 309 Kbps
Width : 944 pixels
Height : 392 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.148
Title : V for Vendetta.2005.BDRip-AVC.by dOrOgOi
Writing library : x264 core 119 r2106 07efeb4
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=14 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1309 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 12mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 9ms
Title : DUB
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 12mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 9ms
Title : ENG
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SRT
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SRT
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:02:24.310 : :Chapter 02
00:09:07.880 : :Chapter 03
00:11:00.409 : :Chapter 04
00:16:26.985 : :Chapter 05
00:21:56.648 : :Chapter 06
00:25:01.500 : :Chapter 07
00:30:09.808 : :Chapter 08
00:35:37.468 : :Chapter 09
00:40:37.435 : :Chapter 10
00:43:14.258 : :Chapter 11
00:48:02.713 : :Chapter 12
00:49:40.978 : :Chapter 13
00:54:11.081 : :Chapter 14
00:56:39.562 : :Chapter 15
01:00:31.294 : :Chapter 16
01:04:47.049 : :Chapter 17
01:09:41.177 : :Chapter 18
01:12:07.489 : :Chapter 19
01:18:49.725 : :Chapter 20
01:21:13.034 : :Chapter 21
01:26:01.656 : :Chapter 22
01:29:20.688 : :Chapter 23
01:32:08.356 : :Chapter 24
01:36:21.275 : :Chapter 25
01:39:28.462 : :Chapter 26
01:44:17.584 : :Chapter 27
01:48:50.357 : :Chapter 28
01:52:03.717 : :Chapter 29
01:53:57.664 : :Chapter 30
01:57:51.564 : :Chapter 31
01:59:35.334 : :Chapter 32
02:04:38.471 : :Chapter 33
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!