Экономия времени и ресурсов
Письма, научные статьи, договоры, таблицы, презентации – все документы, которые нужны вам для работы, вы можете читать на родном языке или мгновенно переводить для ваших друзей и партнеров. Современные технологии PROMT и актуальные словарные базы гарантируют высокое качество перевода.
Работа без интернета
Для работы программы не требуется подключение к интернету. Установите переводчик на компьютер, ноутбук или планшет, и вы всегда сможете воспользоваться программой, независимо от внешних факторов.
Защита конфиденциальной информации
Когда вы переводите на онлайн-сервисе, есть риск утечки важной информации в интернет. Если вы используете PROMT Professional, это исключено, так как все операции с документами выполняются на вашем компьютере.
Удобство использования
Переводите прямо в том приложении, в котором вы работаете! Достаточно выделить слово или фрагмент текста, нажать «горячую клавишу», и перевод появится во всплывающем окне PROMT Агента. PROMT Агент поможет вам быстро ориентироваться на любом сайте и оперативно просматривать документы! Приложение автоматически определяет язык оригинала.
Перевод документов в один клик!
PROMT Professional может переводить документы , сохраняя оригинальную структуру и форматирование. При этом существенно экономится время – не нужно повторно форматировать таблицы, графики, картинки. Вы получаете не просто перевод, а готовый документ на родном языке! Поддерживаются форматы doc(x), xls(x), ppt(x), rtf, htm, html, txt, sgml, sgm, xliff, tmx, ttx, pdf.
Электронный словарь
Если нужно уточнить пару слов, под рукой всегда есть словарь с вариантами перевода и грамматической справкой. Вы можете сделать и собственный электронный словарь, как в ручном, так и в автоматическом режиме – удобная функция для тех, кто изучает языки!
Интернет без барьеров!
При переводе веб-страниц полностью сохраняется их внешний вид, можно переходить по ссылкам прямо в переведенном тексте. Или воспользуйтесь PROMT Агентом и переводите слова и небольшие фрагменты текста!
Индивидуальная настройка
Используя настройки, можно переводить точнее и тратить на перевод еще меньше времени. Создайте свой собственный переводчик!
Возможности
- Персональные словари: добавляйте свой перевод терминов и не занимайтесь исправлениями в переведенном тексте.
- Правила перевода грамматических конструкций (например, перевод модальных глаголов, имен собственных).
- Базы переводов (Translation Memory): особенно актуально для типовых документов, содержащих схожую информацию (контракты, техническая и юридическая документация, инструкции и т. п.).
Дополнительные словари
Для повышения качества перевода текстов используйте дополнительные словари (Бизнес, Компьютеры, Медицина и другие).
Коллекции словарей PROMT можно скачать на сайте
nnm-club.me