***Уважаемые пользователи и гости !!! Сайт переехал на новый домен Torrents-club.info. Просьба изменить ваши закладки! ***
 
[ Сегодня идет свободное скачивание без начисления Download ]


Статистика раздачи
Нет
 
   
 
 
 
Аниматрица
The Animatrix
- Информация:
Название: Аниматрица
Оригинальное название: The Animatrix
Страна: США, Япония
Производство: DNA, Mad House Ltd., Silver Pictures, Square USA, Studio 4°C, Village Roadshow Pictures
Жанр: киберпанк, фантастика
Год выпуска: 2003
Продолжительность: 01:40:50
Переводы:
Профессиональный двухголосый закадровый
Профессиональный (полное дублирование)
Профессиональный многоголосый закадровый
Cубтитры: Русские, Английские
В ролях:
Киану Ривз, Кэрри-Энн Мосс, Минди Кларк, Джон Ди Маджио, Акио Ютсука, Клэйтон Уотсон, Памела Адлон, Терренс «Ти Си» Карсон, Мелинда Кларк, Оливия Д`Або, Дэйн А. Дэвис, Джон ДеМита, Деби Дерриберри
Описание:
"Аниматрица" - сборник коротких аниме-OVA, связанных между собой общей тематикой и сеттингом — знаменитой вселенной «Матрицы». По словам братьев Вачовски, у них изначально были планы создать аниме по мотивам своего нашумевшего фильма, ибо японские анимационные фильмы во многом послужили для них вдохновением. Для создания "Аниматрицы" они пригласили японских режиссёров (исключение - американец Энди Джонс), большинство из которых сами написали сценарии к своим эпизодам, Вачовски принадлежит авторство только первого эпизода - "Последний полёт Осириса". У всех девяти работ совершенно различные графика и стиль, делающие их оригинальными, но их объединяет общее содержание и тема.
"Аниматрица" позволяет узнать предысторию войны людей и машин, глубже понять философские идеи оригинальной трилогии братьев Вачовски.


Файл:
Контейнер: MKV
Качество: BDRip 720p (исходник - BDRemux)
Видео: x264, High@L4.1, 1280х536, OAR 2,35:1, 3861 Kbps kbps, 23,976 fps
Аудио:
1. Русский AC3 5.1 448 kbps 48kHz (профессиональный, двухголосый закадровый (с DVD "С.Р.И.", озвучание - П. Гланц&И. Королёва)
2. Русский AC3 5.1 384 kbps 48kHz (профессиональный, полное дублирование (с DVD R5)
3. Русский AC3 5.1 384 kbps 48kHz (профессиональный, многоголосый закадровый)
4. Английский AC3 5.1 640 kbps 48kHz
5. Японский AC3 5.1 640 kbps 48kHz
Субтитры (SRT): Русские, Английские
Навигация по главам: Есть (один мультфильм - одна глава).

Эпизоды:


Episode 1. Последний полет Осириса / Final Flight of the Osiris / ファイナル・フライト・オブ・ザ・オシリス
Episode 2. Второе возрождение. Часть I / The Second Renaissance. Part I / セカンド・ルネッサンス パートI
Episode 3. Второе возрождение. Часть II / The Second Renaissance. Part II / セカンド・ルネッサンス パートII
Episode 4. История одного ребёнка / Kid's Story / キッズ・ストーリー
Episode 5. Программа / Program / プログラム
Episode 6. Мировой рекорд / World Record / ワールド・レコード
Episode 7. С той стороны / Beyond / ビヨンド
Episode 8. Детективная история / A Detective Story / ディテクティブ・ストーリー
Episode 9. Посвященный / Matriculated / マトリキュレーテッド

Режиссеры:

Режиссеры:
"Последний полет "Осириса" / Final Flight of the Osiris - Энди Джонс / Andy Jones
"Второй ренессанс", части 1 и 2 / The Second Renaissanse, Part I&II - Махиро Маеда / Mahiro Maeda
"История одного парня" / Kid's Story - Синичиро Ватанабе / Shinichirô Watanabe
"Программа" / Program - Ёсиаки Кавадзири / Yoshiaki Kawajiri
"Мировой рекорд" / World Record - Такеши Койке / Takeshi Koike
"По ту сторону" / Beyond - Коши Моримото / Kôji Morimoto
"Детектив" / A Detective Story - Синичиро Ватанабе / Shinichirô Watanabe
"Матрикулированный" / Matriculated - Питер Чунг / Peter Chung

MediaInfo


General
Unique ID : 192111065481926694773233343160395174897 (0x90873ED04E02EF26908A270CB6D313F1)
Complete name : C:\Users\user\Downloads\The.Animatrix.BDRip.720p.DXVA.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 4.57 GiB
Duration : 1 h 40 min
Overall bit rate : 6 486 kb/s
Movie name : The.Animatrix.BDRip.720p.DXVA
Encoded date : UTC 2010-09-14 06:09:25
Writing application : mkvmerge v4.2.0 ('No Talking') built on Jul 28 2010 18:38:23
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Attachments : ANIMATRIX.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 40 min
Bit rate : 3 861 kb/s
Width : 1 280 pixels
Height : 536 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.235
Stream size : 2.72 GiB (60%)
Writing library : x264 core 104 r1713 c276662
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.80:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.80 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=14500 / vbv_bufsize=14000 / crf_max=0.0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.70 / zones=133791,145065,q=30 / nal_hrd=none
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 40 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 323 MiB (7%)
Title : Russian DVO (DVD S.R.I.)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 40 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 277 MiB (6%)
Title : Russian Dub (R5)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 40 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 277 MiB (6%)
Title : Russian MVO
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 40 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 462 MiB (10%)
Title : English
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 40 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 462 MiB (10%)
Title : Japanese
Language : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Russian
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Последний полет Осириса
00:09:34.031 : ru:Второе возрождение. Часть I
00:18:48.877 : ru:Второе возрождение. Часть II
00:28:11.981 : ru:История одного парня
00:37:50.601 : ru:Программа
00:45:06.161 : ru:Мировой рекодр
00:53:49.976 : ru:По ту сторону
01:06:53.717 : ru:Детектив
01:16:44.349 : ru:Матрикулированный
01:33:01.701 : ru:Финальные титры

Рецензия

Статус: разноцветное дополнение к культу, неожиданно ставшее культовым самостоятельно
Идея расширить рамки культа и разнообразить его таким вот образом, безусловно, близка к гениальности. На самом деле, автору Масяни, Олегу Куваеву, у которого многочисленные незнакомцы регулярно заимствуют героиню в личных целях, и, например, Джорджу Лукасу (вспомните “официальный трейлер” второго эпизода, смонтированный поклонником) такой изящный ход даже и не снился. А зря. Ведь девять лент, снятых различными авторами и режиссерами со всего мира, загоревшимися возможностью вложить крупицу своего мироощущения в достройку той апологии ирреальности, какой является “Матрица”, по сути, раскрывают ее границы шире, чем сама “Перезагрузка”. Создают разноплановый контент, которого совершенно не ждали, но который пришелся очень кстати.
Будучи авторизованными Вачовски и редактированными ими в отдельных случаях, по большому счету, это лишь фэнское творчество, просто другого уровня, а потому другого качества и размаха. По уровню, как это ни парадоксально, мультики в целом превосходят сам фильм. Хотя, быть может, это и естественно. Ведь ленты — совершенно разные по стилистике и даже по жанровой принадлежности. Если некоторые являются сюжетно-дополняющими ("Полет Осириса", "История этого парня"), а другие — сюжетно-раскрывающими ("Второе возрождение", повествующее о том, как начинался конфликт между людьми и машинами, как создавалась первая Матрица), то третьи — вообще к сюжету никакого отношения не имеют, а лишь раскрывают философскую идею Матрицы, ирреальной реальности, поворачивая ее другими гранями. Причем иной раз настолько удачно (лично мне больше всего понравился мультфильм “Beyond”), что как художественное произведение превосходят оригинал.
Смотреть это чудо обязательно, иметь, если вы даже не поклонник цикла Вачовски, вполне возможно. Главное — не воспринимать картины буквально, ибо все они, кроме “Полета Осириса”, очень метафоричны. Особенно это касается обеих частей "Second Renaissance" и новеллы о том, как люди изменяли психологию роботов, подключая их к своей, “человеческой” Матрице.(c) Антон Карелин

Интересные факты

Сцена и способ убийства B1-66-AR своего хозяина взяты из фильма «Blade Runner», экранизации романа Филипа Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»
Имя главного героя в «Истории одного парня» и его сомнения в действительности происходящего — это отсылка к критерию Поппера.
Сам герой «Истории одного парня» после событий этого эпизода появляется в роли Парня во второй части трилогии Матрицы, где встречает экипаж «Навуходоносора» и благодарит Нео за спасение, а позже и в третьей, где помогает в сражении с машинами в шлюзе Зиона, доставляя боеприпасы, а после гибели капитана Мифуне, открывает ворота шлюза для «Хаммера».
Сцена с использованием атомных бомб для уничтожения электрической жизни не вполне точна, если все машины живут в одном городе, то взрыв атомной бомбы отключит все машины разом, так как ЕМ волна нарушает постоянство электрического напряжения в цепях, что убило бы их всех независимо от радиации.

О переводах

Дубляж с DVD R5, как и субтитры с него - пример вопиющей халтуры лицензионщиков, такое ощущение, что перевод сделан Promt-ом .
Пример
Оригинал:
Zion. Zion has to be warned!
Дубляж&субтитры R5
Зайон. Зайона предупредили!
С.Р.И.
Зион. Мы должны связаться с Зионом!
Субтитры из этой раздачи
Зион... Их надо предупредить!
Многоголосый войсовер не далеко ушел от дубляжа, да и наложение перевода не самое удачное. Лучший голосовой перевод - в дорожке от "С.Р.И."
Субтитры были подготовлены на основе самых качественных с точки зрения точности перевода субтитров от Игоря Арамелева с небольшими правками. Комментарий от И. Арамелева: "Перевод имен персонажей и названий из "Алисы в Стране Чудес" ( "Детективная история") производился в соответствии с переводом Н.Демурова. Напоминаю, что шахматные фигуры в английском варианте бывают "красные и белые", а не "черные и белые". Поэтому Red Queen - это Черная Королева. "

[Цитировать]



Показать сообщения:    

Текущее время: 04-Май 15:26

Часовой пояс: UTC + 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!