Крикуны / Screamers (1995) WEBRip 1080pИнформация о фильме Название: Крикуны Оригинальное название: Screamers Год выхода: 1995 Жанр: ужасы, фантастика, боевик, триллер, приключения Режиссер: Кристиан Дюге В ролях: Питер Уэллер, Рой Дюпюи, Дженнифер Рубин, Эндрю Лоэр, Чарльз Эдвин Пауэлл, Рон Уайт, Майкл Калоз, Лилиана Коморовска, Джейсон Кавалье, Лени Паркер О фильме:
2078 год. Офицер Содружества — армии повстанцев — полковник Джозеф Хендрикссон назначен руководить обороной заставы на планете Сириус-6Б, ставшей опорным пунктом в противостоянии с НЭБ — Новым Экономическим Блоком. Главный козырь Содружества в войне с НЭБ — это Крикуны, сверхновое оружие, запрограммированное на уничтожение всех форм жизни. Страна: Канада, США, Япония Студия: Allegro Films, Fries Film Group, Fuji Eight Company Ltd. Продолжительность: 01:48:22 Перевод: Профессиональный (дублированный) ВидеоCервис [R5] + Профессиональный (двухголосый, закадровый) ВидеоСервис [VHS] + Профессиональный (многоголосый, закадровый) ВидеоCервис [VHS v.2 & R5] + Профессиональный (многоголосый, закадровый) н/о + Профессиональный (многоголосый, закадровый) ТВ3 + Авторский (одноголосый, закадровый) Д.Есарев + Авторский (одноголосый, закадровый) П.Карцев + Авторский (одноголосый, закадровый) С.Визгунов Файл Формат: Matroska Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, x264@L4, ~14400 kbps avg Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps |Дубляж, ВидеоCервис [R5]| Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |Двухголосый закадровый, ВидеоСервис [VHS]| Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |Многоголосый закадровый, ВидеоCервис [VHS v.2 & R5]| Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps |Многоголосый закадровый, н/о| Аудио#5: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |Многоголосый закадровый, ТВ3| Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps |Авторский, Д.Есарев| Аудио#7: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps |Авторский, П.Карцев| Аудио#8: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |Авторский, С.Визгунов| Аудио#9: English: 48 kHz, E-AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640 kbps Субтитры: Russian (Full), English (SDH) ***Сохранены и подписаны оригинальные главы.
***За аудио дорожки спасибо: Steal, psicho, Demosfen, gig_Panas, cinephil.
***Перевод Д.Есарева доступен благодаря ресурсу "Переулок Переводмана". Заказ перевода: mihey10, mihaildns. Работа со звуком Perevodman.
***Сборка - igrok2012.
Знаете ли вы, что...
Картина поставлена по повести Филипа К. Дика «Вторая модель».
В сцене, где Хендриксон, подходит к своему бункеру, в разговоре с Чаком по видеофону он просит позвать «Дона Джованни». Это оригинальное имя Дона Жуана — Don Giovanni. При этом Хендриксон представляется Чаку Вольфгангом. Так зовут автора оперы, Вольфганга Амадея Моцарта.
Фильм целиком снимался в Канаде, в степях Квебека и на Олимпийском стадионе Монреаля.
Когда Командор Хэндриксон и Туз Джефферсон подходят к базе Блока, Бэкер стучит ножом по трубе: три отрывистых удара, три удара с большими паузами. В азбуке Морзе этот код означает «SO».
Рабочее название фильма — «Клещи».
Над картиной работал известный художник-футурист DUSSO. В частности, ему принадлежат декорации разрушенного города.
У Хэндриксона в кабинете играет ария «Madamina, il catalogo e» questo» из оперы «Дон Жуан, или Наказанный развратник» Моцарта.
Похожая на шахматы настольная игра, в которую играют в начале фильма — это шумерская так называемая «царская игра Ура», напоминающая древнеегипетский сенет. Две доски для игры в «царскую игру» были обнаружены в гробницах времен первой династии Ура (примерно XXVI век до н. э.), но её правила до наших дней не дошли.
Первая версия сценария Дэна О’Бэннона была написана им в начале 1981 года.
Если внимательно присмотреться к «футуристическим» винтовкам, используемых в фильме, то заметно, что это замаскированный ручной пулемет РПК.
Винтовка НЭБ это слегка видоизмененное 35-мм травматическое оружие MR 35 Punch производства компании Manurhin.
Монолог Беккера — крайне вольная цитата из третьей части «Генриха VI» (акт V, сцена 6) Уильяма Шекспира. Там этот монолог произносит герцог Глостер (будущий Ричард III), убивая короля Генриха. Вариант Беккера сокращен, осовременен и содержит ненормативную лексику. Идея ввести шекспировскую цитату в речь крикуна принадлежала актеру, исполнявшему его роль — Рою Дюпюи.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!